เรียนภาษาเวียดนามกันเถอะ(Tiếng Viêt )

" ภาษาเวียดนาม "(Tiếng Viêt ) เตี้ยง เวียด  มีความสำคัญไฉน ทำไมเพื่อนๆจะต้องเรียนภาษาเวียดนาม วันนี้ Vietnamese Fan มีคำตอบมาให้เพื่อนๆ เข้าใจในความสำคัญของภาษาเวียดนาม โดยพื้นฐานคนทั่วไปจะให้ความสำคัญกับ ภาษาอังกฤษ รองมาก็ญี่ปุ่น และ จีน ซึ่งก็ถูกต้องเพราะ ภาษาเหล่านี้เป็นที่ต้องการของตลาดแรงงานในไทยเป็นอย่างมาก แต่เมื่อเราวิเคราะห์จาก กลุ่มประเทศอาเซียนจะเห็นได้ว่า ด้วยอัตราการเจริญเติบโตของเศรฐกิจ การท่องเที่ยว ที่น่าสนใจและอยู่ใกล้บ้านเรา คงหนีไม่พ้น ประเทศเวียดนาม ซึ่งภาษาเวียดนาม ปัจจุบันชาวเวียดนามพูดภาษาเวียดนามถึง  85 % ของประชากรเวียดนามทั่วประเทศ และคนไทยก็นิยมเดินทางไปท่องเที่ยวในประเทศเวียดนามกันมากขึ้น การสื่อสารภายในประเทศส่วนใหญ่ใช้ภาษาเวียดนาม และภาษาอังกฤษเป็นหลัก เนื่องจากคนในท้องถิ่นไม่สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้ ถ้าเพื่อนๆที่เดินทางไปประเทศเวียดนาม สามารถสื่อสารได้เบื้องต้นก็จะช่วยให้การเดินทางภายในประเทศเวียดนามมีความสนุกสนานมากขึ้น

ตัวอย่างอักษรเวียดนาม

เริ่มจาก 1. การทักทายในภาษาเวียดนาม  Những Lời Chào  (ญิ๊ง เล่อย จ่าว) 

คำว่า" สวัสดี" ในภาษาเวียดนามมีหลากหลายคำ ขึ้นอยู่กับว่าผู้พูดสนทนากับใคร

  • Xin Chào .    (ซิน จ่าว)    แปลว่า สวัสดีครับ /ค่ะ ใช้ได้กับทุกคนทุกเพศทุกวัย เป็นภาษาสุภาพ
  • Chào Ông.    (จ่าว โอม)  แปลว่า สวัสดีครับ /ค่ะ  ใช้สำหรับผู้ชายผู้สูงอายุ
  • Chào Bà .     ( จ่าว บ่า)    แปลว่า สวัสดีครับ /ค่ะ  ใช้สำหรับผู้หญิงผู้สูงอายุ
  • Chào Anh .   (จ่าว อัญ)   แปลว่า สวัสดีครับ /ค่ะ  ใช้สำหรับพี่ผู้ชาย
  • Chào Chi .    (จ่าว จิ)       แปลว่า สวัสดีครับ /ค่ะ  ใช้สำหรับพี่ผู้หญิง 
  • Chào Em  .    (จ่าว แอม)  แปลว่า สวัสดีครับ /ค่ะ  ใช้สำหรับน้องทั้งผู้หญิงและผู้ชาย

จากข้างบนจะสังเกตได้ว่า ทุกคำหน้าขึ้นต้นเหมือนกัน คือ "Chào" ซึ่งแปลว่า สวัสดี แตกต่างกันเฉพาะคำหลัง เป็นคำสรรพนามที่บ่งบอกถึงความแตกต่างของบุคคลที่เราจะทักทายด้วย เช่น

Chào = สวัสดี Anh =พี่ชาย แปลว่า" สวัสดีพี่ชาย" เป็นต้น

         2.การถามสารทุกข์สุขดิบ  Hỏi thăm sức khỏe (หอย ทัม สึ๊ก แค๋ว)

โดยส่วนใหญ่แล้วคนเวียดนาม มักจะถามเรื่องสุขภาพเป็นพื้นฐานเมื่อต้องการกล่าวทักทายคู่สนทนา โดยมีประโยคง่ายๆดังต่อไปนี้ ไปลองฝึกฝนกันเลยค่ะ

  • Có khỏe không ?. (โต่ย แขว่ คง)    แปลว่า สบายดีไหม
  • Cảm ơn ,Tôi khỏe.( ก่าม เอิน ,โตย แขว่) แปลว่า ขอบคุณ ฉันสบายดี
  • Cảm  ơn ,Tôi bình thườmg.  ( ก่าม เอิน ,โตย บิ่น เทือง) แปลว่า ขอบคุณ ฉันปกติ
  • Tôi thấy trong người khó chiu. (โตย เถย จอง เหงื่อย ขอ จิ่ว) แปลว่า รู้สึกไม่ค่อยสบาย
  • Tôi  hơi mêt.    (โต่ย เฮย เหม็ต)    แปลว่า ฉันค่อนข้างเหนื่อย
  • Tôi  rất mêt .    (โต่ย เริ้ต  เหม็ต )   แปลว่า ฉันเหนื่อยมาก
  • Không  khỏe lắm . (คอม แค๋ว ลั๊ม)  แปลว่า ไม่สบายมาก
 จากประโยคข้างบนจะเห็นว่า ภาษาเวียดนามให้ความสำคัญกับผู้อาวุโส และยังแสดงความสุภาพโดยการขอบคุณโดยใช้คำว่า "Cảm ơn"  ที่ แปลว่า ขอบคุณ ทุกครั้งในบทสนทนา

     3 .การแสดงความขอบคุณ Bày tỏ sự  cảm kích  (เบย ทู ก่าม  กิค)

คำว่า "ขอบคุณ" ในภาษาเวียดนาม เพื่อนๆควรจะฝึกฝนเพื่อที่จะสามารถนำไปใช้จริงได้อย่างถูกต้องกับคนเวียดนาม เพราะว่า ในวัฒนธรรมของชาวเวียดนามให้ความสำคัญกับผู้อาวุโสเป็นอย่างมาก

  • Cảm ơn    ( ก๋าม เอิน )  แปลว่า ขอบคุณ
  • Cảm ơn rất nhiều  (ก๋าม เอิน เริ่ต ยิว) แปลว่า  ขอบคุณมาก
  • Cảm ơn ông đã giúp đỡ (ก๋าม เอิน โอง ด๋า  ยุ๊บ เด๋อ) แปลว่า  ขอบคุณท่านที่ช่วยเหลือ
  • Cảm ơn về sự đón tiềp nồng ấm của ông  (ก๋าม เอิน เว่ สี ต๊อน เตี๊ยบ โน่ม เอิม กู๋ว โอง)แปลว่า ขอบคุณ สำหรับการต้อนรับที่อบอุ่น 
   จากตัวอย่าง คำว่า ขอบคุณ เบื้องต้น เพื่อนๆสามารถนำไปใช้ได้ เลย หรือจะเติมสรรพนาม เพิ่มเติมท้ายประโยคก็ได้ เช่น  Cảm ơn  Anh (ก๋าม เอิน  อัญ) แปลว่า ขอบคุณ พี่ชาย 
   ส่วนคำว่า  "Cảm ơn " , "Càm ơn "ต่างกัน แค่การเขียนและการเน้นวรรณยุกต์แต่ความหมายเหมือนกัน คือ แปลว่า ขอบคุณ (คำที่นิยมใช้ คือ คำว่า" Cảm ơn  " )
   สุดท้าย เมื่อผู้สนทนา จะตอบรับคำว่า ขอบคุณ ให้ใช้ประโยคที่ว่า "Không sao ạ" ที่แปลว่า ไม่เป็นไร 
จะเห็นว่า ภาษาเวียดนามจะมีไวยกรณ์ที่ง่ายเนื่องจาก เหมือนกับภาษาไทย ยากแค่การออกเสียงเนื่องจากมีเสียงวรรณยุกต์ที่แตกต่างจากภาษาไทย วันนี้ทาง Vietnamese Fan มีความสุขมากที่ได้ถ่ายทอดความรู้ภาษาเวียดนามเบื้องต้นให้เพื่อนได้ความรู้กัน ถ้ามีข้อสงสัยเพิ่มเติมฝากไว้ใน comment ข้างล่างได้เลยค่ะ
     


    Comments